以下是白宫发布的总统公告全文:
(全文开始)
白宫
新闻秘书办公室
2002年5月21日
2002年阵亡将士纪念日:祈求和平
美利坚合众国总统公告
每当阵亡将士纪念日来到之际,美国人民都以感激的心情缅怀为国捐躯的老战士。在这个重要的日子里,全国各地都为缅怀我国男女军人做出的重大牺牲进行默祷并表示敬意。
我们的国家自建国之初以来,面临过很多考验我们勇气的威胁。从炮火连天的战场和丛林里的战斗到海上的冲突和空中的打击,一代又一代的男女军人为打跨暴政、保卫民主而英勇战斗并贡献出自己的生命。正是他们做出的牺牲使我们的国家如此强大,使我们的世界如此美好。
曾有4800多万名美国人为自由的事业而从军,100多万名美国军人为保卫自由而牺牲。我们同样怀念14万以上被俘的军人和其他许多下落不明的战士。这些记忆使我们时刻想到战争的巨大代价与和平的来之不易。
阵亡将士纪念日的传统增强了我国人民的决心,要永志不忘那些为美国做出自己一切贡献的人们。我们在进行反恐怖主义战争之时,也祈求和平。在美国结束内战之际,亚伯拉罕·林肯总统号召所有的美国人"珍惜正义、持久的和平"。在目前的非常时期,我们的国家再次受到挑战,林肯的话语仍然是指引我们的警世名言。
我们继续依靠我们英勇坚定的男女军人来保卫我们的自由。我国人民团结一致,祈求全世界的和平。我们还祈求我们的军队平安无事。我们新一代的军人继承了英勇无畏、意志坚强的英雄们的优良传统,从不让我们国家受到任何屈辱。
在纪念美国这一崇高节日之时,我们向那些为保卫自由而献身的烈士表示敬意。我们怀着崇敬的心情,通过各种纪念活动,向阵亡将士们表示缅怀和敬意,表达一个伟大国家的感激和爱戴之情。
为了对他们为国献身的精神表示敬意,国会参众两院于1950年5月11日通过联合决议(《美国国会法案及决议案汇编第64卷第158页),请总统发表宣言,要求美国人民把每年的阵亡将士纪念日作为祈求持久和平的日子,并确定在当天某一段时间美国人民能够共同祈祷。国会根据公法106-579还确定那天从当地时间下午3点开始的那一分钟为全国追思阵亡将士的时刻,全体美国人民在此时举行默哀。
因此,我,美利坚合众国总统乔治·W·布什,现根据美国宪法和法律赋予我的权力,特此将2002年5月27日阵亡将士纪念日定为"祈求持久和平日",并将各地当天上午11点定为共同祈祷的时间。我还要求全体美国人民从阵亡将士纪念日当地时间下午3点开始,即全国追思阵亡将士的时刻举行默哀。我要求报刊、电台、电视台和所有其它媒体参加这些纪念活动。
我还要求美国各州州长和波多黎各自由邦总督和政府各单位的有关官员发出指示,在今年阵亡将士纪念日,在全美各地及其管辖和控制下的所有地区的楼房、场地和海军舰艇下半旗至中午。我还要求美国人民按惯例午前在自己的住所挂半旗。
我谨于公元2002年,美国独立第226年的5月21日亲笔在此签名为证。
乔治·W·布什