【宋紫凤专栏】大音希声(致香港)(图)

作者:宋紫凤 发表:2019-10-15 06:31
手机版 正体 打赏 1个留言 打印 特大

9月30日,香港市民参加“反送中”活动打出的口号“光复香港”。
9月30日,香港市民参加“反送中”活动打出的口号“光复香港”。(图片来源:Getty Images)

是巧合还是天意,第一次听到《阿拉丁》插曲《Speechless》,直觉这简直是为香港而写。遂译出一版,敬致香港为自由人权而战的反共勇士。关于标题,看到网络上已有的几个中译版,通常会译为,沉默,无语,无言以对之类,我想,无论是这首歌本身所要表达的,或是联想到当今之香港,标题都不应是无言以对,而应是大音希声!

大音希声(致香港)——阿拉丁插曲《Speechless》中译版

一个浪头打来,

将我抛向不知何地。

一片暗潮汹涌,

将我拖进深海之底。

默默吞声,无有只言片语。

我之呼告,早为雷音吞没,铺天盖地。

我却不能哭泣,

更不能一溃千里。

无论如何,

封堵我口,磨灭我心,千方百计。

我都不会沉默不语,

你终无法让我失语!


努力坚守不要颤栗,

我唯知我不会在沉默中放弃。

面对窒息,我要呼吸,拼尽全力!

你视我渺若蝼蚁,

我却不会在沉默中放弃。

 

堂皇规则刻于石上,

字句陈腐不可违背如铁律。

“你要安分守己”

“你要循规蹈矩”

然而,此时,这场闹剧正告终局!


我知我必须坚守不能溃堤,

任你封堵我口,磨灭我心,千方百计。

我都不会沉默不语,

你终无法让我失语!

努力前行不要颤栗,

我唯知不会在沉默中放弃。

迎战狂风暴雨,

我昂首直面寸步不移!

岂能喑哑偷生,

我知我不会在沉默中放弃。

牢笼无法将我囚禁,

我又岂能束手待毙。

我将振作受伤的翅羽,

而你将看我化身火焰燃烧在天际,

我之大音在天地间久久回荡:

“我绝不会沉默不语……”

你想见我恐惧颤栗,

我只知我不会在沉默中放弃。

面对窒息,我要呼吸,拼尽全力。

你视我渺若蝼蚁,

我却不会在沉默中放弃,

我唯知永远不会在沉默中放弃。

 

附英文歌词如下:

Speechless《Aladdin 2019》:

Here comes a wave meant to wash me away

A tide that is taking me under

Swallowing sand,

left with nothing to say

My voice drowned out in the thunder

But I won't cry

And I won't start to crumble

Whenever they try

To shut me or cut me down

I won't be silenced

You can't keep me quiet

Won't tremble when you try it

All I know is I won't go speechless

'Cause I'll breathe When they try to suffocate me

Don't you underestimate me

'Cause I know that I won't go speechless

Written in stone Every rule, every word

Centuries old and unbending

"Stay in your place" "Better seen and not heard"

But now that story is ending

'Cause I I cannot start to crumble

So come on and try

Try to shut me and cut me down

I won't be silenced

You can't keep me quiet

Won't tremble when you try it

All I know is I won't go speechless, speechless

Let the storm in

I cannot be broken

No, I won't live unspoken

' Cause I know that I won't go speechless

Try to lock me in this cage

I won't just lay me down and die

I will take these broken wings

And watch me burn across the sky

Hear the echo saying:

I won't be silenced

Though you wanna see me tremble when you try it

All I know is I won't go speechless, speechless

'Cause I'll breathe

When they try to suffocate me

Don't you underestimate me

'Cause I know that I won't go speech

来源:看中国专栏

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意