【笑還詩譯】當大地完成最後一幅畫作時

作者:英國詩人Rudyard Kipling (1865 發表:2007-04-18 23:21
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大







當大地完成最後一幅畫作時

顏料也乾涸殆盡
當亙古的彩繪褪退時
新生的畫評家也逝去
我們將需要信仰
我們將躺下休憩
永世沉睡
直到盡善的尊者喚醒我們
讓我們重新作畫
這時,善良的畫匠將無比喜悅
他們將坐在金色的寶座上
用彗星當彩筆
在天空這巨大的畫布上揮灑
他們將畫出真正的聖者
像是瑪大肋納、彼得、保羅
他們將這樣永不疲勞的彩繪下去
並不是為名
也不是為利
他們在各自的星宿裡
只為繪畫時的欣喜作畫
這時,將只有這盡善的尊者
在他們身旁指導鼓勵
並畫出所有事物的神性


When Earth's Last Picture Is Painted    Rudyard Kipling (1865 ~ 1936)

When Earth's last picture is painted and the tubes are twisted and dried,
When the oldest colours have faded, and the youngest critic has died,
We shall rest, and, faith, we shall need it -- lie down for an aeon or two,
Till the Master of All Good Workmen shall put us to work anew.
And those that were good shall be happy; they shall sit in a golden chair;
They shall splash at a ten-league canvas with brushes of comets' hair.
They shall find real saints to draw from -- Magdalene, Peter, and Paul;
They shall work for an age at a sitting and never be tired at all!

And only The Master shall praise us, and only The Master shall blame;
And no one shall work for money, and no one shall work for fame,
But each for the joy of the working, and each, in his separate star,
Shall draw the Thing as he sees It for the God of Things as They are!

看中國首發

来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意