在美生存 常用習語
·I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我請客
·Let's go dutch. 各付各的
·My stomach is upset. 我的胃不舒服
·diarrhea [dai r'i ] 拉肚子
·吃牛排時,waitor 會問「How would you like it ?」 就是問「要幾分熟?」的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。
·I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
·May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)
·I am not myself today. 我今天什麼都不對勁!
·Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚!
·What's the rush! 急什麼!
·Such a fruitcake! 神經病!
·I'll swing by later. =I'll stop by later. 待會兒,我會來轉一下。
·I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!
·easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
·flunk out 被當掉。
·take french leave 不告而別。
·I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
·You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿。
·hit the road = take off = get on one's way 離開。
·Now he is in the driver's seat =He is in control now.
·Keep a low profile (or low key). 採取低姿態。
·Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
·klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
·know one's way around 識途老馬。
·lion's share 大部分。
·tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
·take a back seat. 讓步。
·take a hike =leave me alone =get lost 滾開。
·hit the hay =go to bed 睡覺。
·Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
·green hand 生手、沒有經驗的人。
·moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
·chill out =calm down =relax(來自黑人英語)
·rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為「剝奪」My right was ripped off. 權利被剝奪(來自黑人英語)。
·我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為 Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是 很不禮貌的稱呼。
·mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 趕快工作,別瞎攪和。
·snob 勢利眼。
·sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。
·She is such a brown-noser. 她是個馬屁精。
·This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
·I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
·Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。
·Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?
·Don't get uptight !Take it easy. 別緊張,慢慢來!
·Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起來味如嚼臘!
·Get one's feet wet. 與中文裡的「涉足」或「下海」,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
·美國總統到底是比爾·克林頓還是威廉·克林頓?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根據語言學家William Safire的分析,美國多數政客都喜歡使用昵名代替他們原來的名字,如Bill就是William的昵稱,Jimmy等於James等,好造成一種平易近人的形象。
来源:出國之家
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
看完這篇文章您覺得
- 【貫明專欄】臺灣最美的海灣 人間仙境七星潭(視頻)
- 水果皇后——草莓(組圖)
- 戰火無情 造化弄人 那一代人的離合滄桑(組圖)
- 千年前的人類抵禦矮人「他」化為惡龍(圖)
- 龍年龍抬頭地龍翻身 世界已現動盪不祥之兆(組圖)
- 世界上最貴的歌 4句歌詞火遍全球(組圖)
- 遭勞教所性摧殘 女孩不能直立行走
- 18大人選內鬥劇烈 江派更處下風(圖)
- 【東方縱橫】鄧小平的稀土夢與他兩女婿還有點關係(組圖)
- 玉皇大帝和王母娘娘何許人?(圖)
- 一張毛澤東父子罕見未修飾照(圖)
- 《福布斯》將胡錦濤列為全球第一強人
- 原來如此!物價飛漲背後隱藏的陰謀(組圖)
- 富家子街頭乞討「找刺激」 被奧迪接走(組圖)
- 中共肺炎(又称武漢肺炎)
- 病毒
- COVID-19
- 疫苗
- 台鐵
- 拜登
- 川普
- 特朗普
- 國安法
- 貿易戰
- 習近平
- 華為
- 三峽大壩
- 新疆棉
- 長江
- 洪水
- 袁弓夷
- 港版國安法
- 漢光演習
- 國民黨
- 退黨
- 弗洛伊德
- BLM
- 中共
- 閻麗夢
- 金正恩
- 王岐山
- 賴清德
- 孟晚舟
- 關稅
- 邊境牆
- 彭斯
- 美國
- 貿易談判
- 劉鶴
- 王滬寧
- 江澤民
- 崔永元
- 中南海
- 內幕
- 中共
- 反送中
- 貪官
- 情婦
- 腐敗
- 反腐
- 打虎
- 官場
- 看中國
- 一國兩制
- 法廣
- 社交媒體
- 往事微痕
- 出賣國土
- FB
- 六四
- 朝鮮
- 加拿大
- 脫歐
- 央行
- 債務
- 槓桿
- 美元
- 貨幣
- 人民幣
- 歐元
- 日元
- 港幣
- 房地產
- 樓市
- 財政
- 財富
- 中產
- 海參崴
- 台灣
- 蔡英文
- 北京
- 劉強東
- 大媽
- 房價
- 疫苗
- 非洲豬瘟
- 大陸
- P2P
- 霧霾
- 基因編輯
- 防火牆
- 維權
- 709律師
- 上訪
- 法輪功
- 網絡審查
- 活摘器官
- 江東六十四屯
- 唐努烏梁海
- 長白山
- 白龍尾島
- 江心坡
- SARS
- 新疆勞改營
- 言論自由
- 女主播
- 央視
- 華人
- 移民
- 華人
- 留學
- 海關
- 遣返
- 簽證
- 回國
- 入籍
- 綠卡
- 民生
- 海外
- 加拿大
- 澳洲
- 民國
- 桂軍
- 抗戰
- 孫中山
- 蔣介石
- 宋美齡
- 鄧小平
- 林彪
- 劉奇
- 中共
- 皇帝
- 諸葛亮
- 易經
- 幽默人生
- 智慧
- 感悟
- 手機
- 預言
- 奇聞
- UFO
- 外星人
- 壽命
- 文革
- 養生
- 紫鳳
- 貫明
- 李道真
- 軼飛
- 李雲飛
- 雲中君
- 辛思
- 夏聞
- 時代漫談
- 滄海
- 東方縱橫
- 唐柏橋
- 王尚一
- 江楓
- 黃清
- 李唐風
- 園丁
- 今濤拍暗
- 李青城
- 秦就石
- 中經研
- 秦天靖
- 江浩
- Eagle Vision
- 李子壬
- 馬新宇
- 馬來啟
- 紫君
- 秦山
- 陳破空
- 戴東尼
- 曹長青
- 邢仁濤
- 瑜正
- 簡易
- 肖川
- 伍凡
- 顧言
- 歸瑜
- 乙欣
- 陳泱潮
- 徐沛
- 江青與周恩來糾葛不清的一生(視頻)
- 地震不斷「花蓮王」堅持訪中 拋棄選民「赴京領旨」?(圖)
- 中醫治肝病脾腎也要顧(圖)
- 被虧演「啦啦隊女神的媽」韓瑜高EQ回應(組圖)
- 俗話「人有三不去 去了家不旺」哪三種地方?(圖)