和老美做生意 8個忌諱的英文單詞(圖)

發表:2014-10-11 01:08
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大


(Fotolia)

如果你是在美國工作或是和老外有生意上的往來,有些商業詞彙就必須謹慎使用。正式商務場合上的溝通必須合情合理,一些字眼會令人感到不舒服,所以無論在簡報、撰寫電子郵件或是商業文件時,應該要盡量避免使用。

10月3日紐約財經與科技網站《商業內幕》(Business Insider)羅列了8個不適的商業語言,並建議讀者應立即停止使用。

1. 協同作用(Synergistic)

「協同作用」是一個專門術語,意思是2個或多個組織、單位或是媒介彼此協調合作,以達到大於各別努力的成果。這個詞彙很拗口,假如太常用,人家會質疑你的溝通能力,然後對你接下來要說的話置之不理。

2. 練習(Practices)

通常「練習」這個字是指反覆的熟練學習以獲取精通的技能。聽起來很像不錯,但是,實際上這個詞很容易就被聽眾矇混或是搪塞。

3. 流程(Processes)

「流程」這個詞會讓人覺得是不是要達到某種目標,或是和日常工作有關。如果流程前面再加上「業務」,成了「業務流程」(business processes),那目的性就更強了。如果真要表達有組織的工作,建議使用「步驟」(steps)這個詞來取代「流程」兩個字,給人比較不會有馬虎的感覺。

4. 整體(Holistic)

「整體」(或是「全部」)的意涵是指許多部分個體構成全部整體,但是隨著時間的流逝,它的原始意義也逐漸失去。到最後,每個人都想要「全部」的答案,「全部」也就變得沒什意義了。

5. 解決方案(Solution)

避免使用「整體解決方案」(holistic solutions)一詞,因為在商務溝通中, 它已不具任何意義。較好的說法是解釋產品或是服務為什麼能夠符合顧客的需求。

6. 盡力(Endeavor)

「盡力」一詞好像是一句廣告詞,就像是你可能聽過:「公司會盡力準時發薪給每位員工」一樣,沒有太大的意義。

7. 等同於(Tantamount)

當老闆發出一封電子郵件給所有員工,解釋從辦公室櫃子拿東西回家等同於(tantamount)是偷竊的行為時,很多人會覺得這句話聽起來很草率。

8. 提供的東西(Offerings)

現在是停止使用「提供的東西」這個詞彙的時候了,當人們讀到這個詞時,會潛意識地略過它。企業可能會「提供很棒的東西」給顧客,但是這時最好是解釋清楚這些東西是什麼。

来源:大紀元編譯

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意