蔡文姬救夫會曹操 詩文追憶別子離胡地(圖)

2018-04-14 06:16 作者: 李新 整理

手機版 简体 0個留言 打印 特大


曹操素來與蔡邕交好,痛心蔡邕死後沒有後代來祭祀他,於是派遣使者,用金璧贖回了蔡文姬。(圖片來源:維基百科)

蔡文姬救夫會曹操 詩文感懷別子遠離胡地

蔡琰,字文姬,是蔡邕的女兒。她博學有才辯,又精通音律。她的第一個丈夫衛仲道去世了,她沒有兒子,就回到娘家。興平年間,天下戰亂,蔡文姬被胡人的騎兵劫持,落於南匈奴左賢王的地盤內,在匈奴十二年,生了二個兒子。曹操素來與蔡邕交好,痛心蔡邕死後沒有後代來祭祀他,於是派遣使者,用金璧贖回了蔡文姬,給她找了第二任丈夫董祀來照顧她。

蔡文姬訪曹操 救夫默記典籍

董祀擔任「屯田都尉」的職務,犯了法,論罪當死。蔡文姬拜訪曹操求情。

當時,公卿名士及遠方使者、驛站的人,坐滿廳堂。蔡文姬進來,蓬頭光腳而行,叩頭請罪,聲音言辭清楚,有辯論的才能,面露心酸悲哀。眾人都動容。曹操說:「誠然實在同情你,然而公文、判決書已經發下去了,怎麼辦?」蔡文姬說:「明公您的馬廄裏的戰馬有上萬匹,像虎一樣的士兵排成林,何必惋惜(董祀)損壞的馬足,而不救濟垂死的人命呢?」

曹操被她的言論感動,就追回了判董祀死罪的文書。當時天寒,曹操賜給蔡文姬頭巾、鞋襪。曹操因而問:「聽說夫人您的先父有很多文籍,您仍能記起嗎?」蔡文姬說:「昔日亡父賜給我的書稿有四千多卷,我遭遇流離失所和塗炭,現在一無所存。現在我所能背誦、記憶的,才四百多篇罷了。」曹操說:「現在應當派十個小吏到夫人那兒記寫下來。」蔡文姬說:「我聽說男女有別,禮儀上授受不親(就不用派小吏了)。乞求您給我紙筆,我唯有按照您的命令如實地默寫下來。」

於是,蔡文姬把記憶中的文籍默寫下來,上交給了丞相曹操,文字沒有遺漏和錯誤之處。因為曹操注重發展文化事業,又因為有蔡文姬提供的文稿,東漢末年的文化事業得到發展。


蔡文姬雖被曹操救回,但傷感於亂離的身世,追憶往事感懷、悲憤。(圖片來源:Adobe Stock)

蔡文姬詩 悲傷追憶往事

後來,蔡文姬傷感於亂離的身世,追憶往事感懷、悲憤,作詩二章。以下引用的是蔡文姬詩的部份內容:

邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風春夏起。翩翩吹我衣,肅肅入我耳。
感時念父母,哀嘆無窮已。有客從外來,聞之常歡喜。迎問其消息,輒復非鄉里,
邂逅徼時願,骨肉來迎己。己得自解免,當復棄兒子。天屬綴人心,念別無會期。
存亡永乖隔,不忍與之辭。兒前抱我頸,問母欲何之。「人言母當去,豈復有還時。
阿母常仁惻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顧思!」見此崩五內,恍惚生狂癡。
號泣手撫摩,當發復回疑。兼有同時輩,相送告離別。慕我獨得歸,哀叫聲摧裂。
馬為立踟躕,車為不轉轍。觀者皆歔欷,行路亦鳴咽。去去割情戀,遄征日遐邁。
悠悠三千里,何時復交會?

既至家人盡,又復無中外。城郭為山林,庭宇生荊艾。白骨不知誰,從橫莫覆蓋。
出門無人聲,豺狼號且吠。煢煢對孤景,怛咤糜肝肺。登高遠眺望,魂神忽飛逝。
奄若壽命盡,旁人相寬大。托命於新人,竭心自勖厲。

沙漠壅兮塵冥冥,有草木兮春不榮。人似禽兮食臭腥,言兜離兮狀窈停。
家既迎兮當歸寧,臨長路兮捐所生。兒呼母兮號失聲,我掩耳兮不忍聽。
追持我兮走煢煢,頓復起兮毀顏形。還顧之兮破人情,心怛絕兮死復生。

別子離胡地 自勵獲新生

詩中描寫了蔡文姬被劫持到荒涼、野蠻的胡地,思念父母。當有客人從外地來,蔡文姬歡喜的詢問家裏的消息,發現不是同鄉的人,非常失望。

當曹操派人贖出蔡文姬時,蔡文姬的兒子抱著蔡文姬的脖子失聲號哭,問:「母親您要去哪裏?別人說母親將要離去,豈能有再回來的時候?母親常常有惻隱的仁心,今天為何不慈祥?我還沒有長大成人,您為甚麼不回頭看看我、想想我呢?」蔡文姬號哭著撫摸兒子,捂住耳朵不忍聽兒子的號哭聲。

蔡文姬回到漢朝後,看到家裏的親人已死盡,戰亂使庭院長滿野草。出門聽不到人聲,一個人孤獨地對著院子。她登高遠眺,魂魄飛向了在匈奴的兒子。在她奄奄一息、就像壽命走到盡頭、無法生活時,別人寬大地善待她,使她得以嫁給新的丈夫。

於是,在經歷了命運的磨礪後,她振作起來,勉勵自己做好。她在詩寫的「竭心自勖厲」,正是她勉勵自己無論遇到甚麼挫折,都要做好的心聲。

(《後漢書・卷八十四・列女傳第七十四》)


看完這篇文章您覺得

評論



看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.