暱稱:
*
已有
12
條評論,共
0
人參與
(看不見請點擊“驗證碼”刷新)
請輸入上面看到的數字:
暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。
排序
先發表在前
後發表在前
最多頂在前
最多討論在前
每頁5個討論串
每頁10個討論串
每頁15個討論串
看全部
分頁:
看中国网友
1樓
法律把人的行为都定死了的时候,人也差不多就要灭亡了。
2018年12月04日 09:52
2
頂
回覆
舉報
3270754
878161
00/
2
1543888356817
1
看中国网友
2樓
主要是小孩子容易出事,监护人有监护责任。
2018年12月04日 19:31
1
頂
回覆
舉報
3270911
878161
01/
1
1543923080578
1
看中国网友
3樓
這個題目有問題,文章並不是說因為孩子不上學母親被送進了監獄,而是母親沒有解釋和理會學校的疑問,並且文章也說再次給母親機會,孩子又曠課12天,才採取行動的 。
希望不要起這種引人誤會的題目,和事實不符 。美國包括其他發達國家國家只是比較保護兒童的權利。
在西方國家有法可依,不是一言不合就關進監獄的。
只有在中國做父母才是真的如履薄冰。
2018年12月12日 05:55
0
頂
回覆
舉報
3273373
878161
02/
0
1544565324430
2
看中国网友
3-1樓
这篇文章应该是表达在美国的母亲如果不尽母亲的责任是有罪的,会被法律责罚。
2019年12月05日 00:33
0
頂
回覆
舉報
3382508
878161
02.00/
0
1575477238327
看中国网友
4樓
而是给机会她去解决问题。--------这句应该改为:“而是给她机会去解决问题。” 提醒广东的编辑在语言方面尽量应该按照普通话来写文章,这样全世界懂中文的都能看懂,否则就变成了给广东人看到文章了。
2019年12月05日 00:32
0
頂
回覆
舉報
3382507
878161
03/
0
1575477141029
7
看中国网友
4-1樓
没想到期间----应该改为:“没想到在法院给她解决问题期间”,这样才能上下文贯通,让人明白所以然。
2019年12月05日 00:38
0
頂
回覆
舉報
3382510
878161
03.00/
0
1575477486855
看中国网友
4-1-1樓
她儿子把墙上排着一排木头的按倒了,-这句话什么意思? 是不是想表达“孩子把墙上排列成一排的木头按倒了” ?
2019年12月05日 00:43
0
頂
回覆
舉報
3382511
878161
03.00.00/
0
1575477804563
看中国网友
4-1-1-1樓
很多人仍然这样做也是在虐待孩子。—这句话是什么意思?完全不懂,希望编辑从新写稿。
2019年12月05日 00:47
0
頂
回覆
舉報
3382512
878161
03.00.00.00/
0
1575478027312
看中国网友
4-1-1-1-2樓
12岁以下的孩子不可以坐前排,18岁以下的孩子无论坐哪个位置都必须系安全带-----是不是想表达“6至11岁的孩子不可以坐前排,12至17岁的孩子无论坐哪个位置都必须系安全带” ?
2019年12月05日 00:54
0
頂
回覆
舉報
3382514
878161
03.00.00.00.01/
0
1575478448508
看中国网友
4-1-1-1-2-1樓
但是一个文明法制的国家------建议改为“但是,在一个文明法制的国家里”。
2019年12月05日 00:57
0
頂
回覆
舉報
3382515
878161
03.00.00.00.01.00/
0
1575478650540
看中国网友
5樓
女人如果不想尽到母亲的职责,就不要生孩子。
2019年12月05日 00:34
0
頂
回覆
舉報
3382509
878161
04/
0
1575477298735
1
分頁:
希望不要起這種引人誤會的題目,和事實不符 。美國包括其他發達國家國家只是比較保護兒童的權利。
在西方國家有法可依,不是一言不合就關進監獄的。
只有在中國做父母才是真的如履薄冰。