暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 看中國網友
    1樓
    廣東人把父親叫老豆。每個民族都有自己的文化傳承。中共體制下沒有,現在管爺爺叫孫子
    1669961709756 2
    看中國網友
    1-1樓
    中共糞紅不久前又發明瞭「爸爸」一詞的新代稱,稱為「大大」比如糞紅就常稱習近平為爸爸,「習大大」。真是一群認賊作父的渣滓,自己放棄了作人的自尊,又怎麼能算是同胞?中共人不是人
    1670057434855
  • 看中國網友
    2樓
    魯中山區現今農村仍稱父親為「爺或老爺」,但年輕一輩兒不叫爺了,跟著現代潮流叫爸爸媽媽了。但還是感覺叫「爹、娘」比較親。農村還是叫「娘」。
    1669981995192 3
    看中國網友
    2-1樓
    但這個爹字,是回鶻人的語言發展來的,漢人用,合適嗎?個人以為可,不知別人怎麼想。為什麼民國用得多的爹娘,變成了共朝的「爸媽」?這是怎麼演變的?漢語亂象多,越來越不像個嚴肅的語言,又難又沒什麼價值,連魯迅都說這是中世紀留下的大糞坑。不如乾脆取消,大家都改用英語算了。
    1670056716851
    看中國網友
    2-2樓
    學了外語後,用中文越用越覺得不是滋位。稱呼,用法,語法,幾十年來一直在亂變,以至於都不知怎麼稱呼別人了。難道是因為我們所有人都對這語言沒了信心?可能是因為漢語確實有很多先天劣勢。但也可能是因為對中共文化發自內心的抵制,覺得中共文法及習慣用語聽起來特別煩人噁心。奇怪的是對港臺日本的漢文用法卻沒有抵制和彆扭的感覺。
    1670057112648
  • gcvf
    3樓
    英文父親是dad,諧音就是爹,可見人類文化很多都是相通的
    1670076632309 2
    看中國網友
    3-1樓
    爹就是父夕夕,和拼夕夕差不多
    1670216366419