北京某大学研究生导师抄袭《白鲸》

发表:2002-08-22 23:30
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

安徽大学退休教授杨善录近日发现,自己费尽多年心血的译作《白鲸》竟被北京某大学老师全盘抄袭。

白鲸》是19世纪美国小说大师梅尔维尔创作的一部经典著作。杨善录翻译的中文版《白鲸》全文50万字,由安徽文艺出版社1997年1月出版;而被抄译的《白鲸》是由哈尔滨出版社1999年12月出版,译者署名为“罗布”。

记者拿两本书对照发现,抄译本只是在少数词语或语句上,用同义词或相近的语句给原译本作了替换,绝大多数内容和翻译风格完全一致。杨善录告诉记者,看到自己50万字译文被人几乎全盘抄袭,感到十分痛心和愤慨。

记者电话采访哈尔滨出版社总编室关林女士,她说罗布已经承认此书为抄译杨善录的原译本,对此出版社负有失察责任。关林告诉记者,罗布为北京某大学研究生导师,但不便透露大学名称,当时他委托自己的研究生翻译此书,他们现在都承认了抄译行为。据了解,双方当事人正努力协调解决此事。

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意