获得《哈利·波特》中文版翻译出版权的人民文学出版社担心,这些网上盗版翻译将使中文翻译版新书的销售受到打击。
人民文学出版社表示,该社没有权利阻止那些由哈利·波特书迷翻译的《哈利·波特与凤凰勋位》中文版内容出现在网上聊天网站内。
这些中文版本对该书前四章节进行了粗制滥造的翻译,其内容令人费解,但它对其余的34章节进行了简要的内容介绍。
《哈利·波特》第五部的正式中文翻译版不会在今年10月之前出版发行。
据悉,一个德国网站也曾出现类似的该书未经授权的德文翻译版本,但在英国出版商的压力下取消了该译文内容。
人民出版社主编助理张建表示,“尽管这个网上译文质量很差,但人们可能不愿再去购买该书的正式中文版本,因为他们已经知道新书的大致情节。”
《哈利·波特》系列小说的前四本中文版自2001年10在中国大陆出版以来,共售出了几百万本。
五千本英文版《哈利·波特与凤凰勋位》也在中国顺利售出,尽管该书售价高达人民币178元(约12英镑)。
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
![荣誉会员](/kzgd/ad/kzgmembership-20210704_728.gif)