快讯:发现号航天飞机发射升空(组图)

发表:2005-07-26 19:48
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

美国宇航局星期二(7月26日)10:39第二次发射“发现号”航天飞机,航天飞机已经成功发射升空。这是自2003年2月之后美国首次发射航天飞机。在为时12天的任务期内,“发现号”将为国际太空站提供补给,并且进行各项实验。假如顺利,航天飞机将会在8月7日返回地球。



Discovery headed for space

By Thom Patterson

CNN Tuesday, July 26, 2005; Posted: 10:42 a.m. EDT (14:42 GMT)

KENNEDY SPACE CENTER, Florida (CNN) -- The space shuttle Discovery roared into the skies over Florida Tuesday morning as NASA returned to manned space flight for the first time since the 2003 Columbia disaster.

The spacecraft blasted off as scheduled at 10:39 a.m. ET, following days of troubleshooting to fix a faulty fuel sensor in its external tank.

A fuel sensor problem that scrubbed the shuttle's liftoff nearly two weeks ago did not recur Tuesday, NASA said.

Discovery crew members, who awoke after midnight, appeared at a traditional photo opportunity wearing matching Hawaiian shirts in the crew dining room as astronaut Steve Robinson strummed a guitar. Later the crew donned space suits for their journey and, by 8:22 a.m. ET, all seven were aboard and strapped in.

Commander Eileen Collins was the first to board, giving a confident wave to NASA cameras before entering the cockpit.

Japanese astronaut Soichi Noguchi held up signs saying: "Get out of quarantine free" and "OUT TO LAUNCH."

At 9 a.m. ET, the hatch was closed.

About 10 miles from launch pad 39B, scores of shuttle-watchers who had camped out overnight along the Banana River were waking up excited about the liftoff.

"We were here when they tried to launch the first time," said Kai Novak, 41, of Hamburg, Germany. "When it didn't go, we were all really depressed. We're looking forward to seeing this today."

Also among the crowd was Thor Hurlen, 46, of Aalesund, Norway. "I think it's going to happen today," he said.

On July 13, NASA scrubbed Discovery's launch just 2 1/2 hours before liftoff when a test showed one of Discovery's four sensors in its hydrogen fuel tank was not working.

On Monday, after 12 days of troubleshooting, officials said they were again ready for liftoff but still weren't sure what caused the problem.

"We don't completely [know] because it looks like a grounding issue," said Discovery vehicle manager Scott Thurston.

An array of cameras was positioned to videotape the launch.

The cameras are among many new safety measures implemented after the Columbia disaster. They include cameras aboard two WB-57 aircraft that took off from nearby Patrick Air Force Base, according to a base spokesman. The planes are equipped with a video recording system that can capture visible and infrared images to look for any damage to Discovery during liftoff.

Columbia disintegrated on re-entry when super-heated gases entered the spacecraft through a hole created during liftoff by a falling piece of insulation foam, according to an investigative panel. All seven crew members died.

Discovery's crew is scheduled to test a battery of tools and techniques that NASA engineers developed after the loss of Columbia to inspect the spacecraft's heat-resistant exterior tiles for any damage that might occur during liftoff.

Discovery's mission also takes it to the international space station to deliver supplies and conduct repairs.

First lady Laura Bush and several members of Congress watched Tuesday's launch from a VIP observation area.

The mission is scheduled to last 12 days.

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意