笑话闹大了 世博会序曲竟然抄袭日本歌曲

发表:2010-04-16 11:55
手机版 正体 打赏 3个留言 打印 特大

上海世博会倒数两周,世博当局就面对第一场考验:刚刚在两星期前出炉的世博会序曲《2010等你来》被网民指证为抄袭日本10 几年前的一首流行歌曲。

《2010等你来》在世博会倒数一个月的时候盛大推出,被媒体形容为以豪华群星版向世界发出的“声音请柬”。著名导演王国平所拍的音乐片,参与演出和演唱的明星包括成龙、刘德华、李冰冰、杨澜,音乐家郎朗,运动员姚明、刘翔、李宁等。

歌曲目前正在上海广泛播放。据报道,歌曲是由张鹏作词、缪森作曲、刘伟编曲,在2004年由韩雪首次唱响,因为传唱度高、具有时尚活力而备受有关方面的青睐,当选为2010上海世博会的序曲。

但是,网上连日来出现网民爆料,指出这首歌曲和日本女歌手冈本真夜曾经很红的歌曲《不变的你就好》(中文翻译)非常相似。

冈本真夜是日本90年代后期红起来的歌手,《不变的你就好》是1996年在东京放送(TBS)连续剧《回来的第二次机会》中的插曲,后来也被信田金库用作广告歌曲。

90年代曾经活跃台湾乐坛、为不少港台歌手写过歌的新加坡音乐人颜毓添仔细比对过两首歌曲后,向本报分析,整首歌每一段落的第一个音符和最后一个音符都几乎一样,尤其是李冰冰唱的衔接段落(Bridge)跟原曲“像透了”,“肯定是抄的”。

他说,从音乐专业角度来说,如果要参考别的歌曲,在8小节之内并不能构成抄袭的嫌疑,甚至有些音乐人坚持不能超过4小节,否则就有抄袭之嫌。

他说:“这两首歌曲的相似度已经超过8小节。”

他分析,曲式结构从主歌、衔接段落和副歌旋律,甚至连曲速(Tempo)和行进方式都有97%的相似度。剩下的3%,留给在2:04和3:25的副歌升调,为配合歌词音符略作修改的小部分,以及编曲节奏。

也曾为马来西亚在中国发展歌手柯以敏《思念绵绵》谱曲的颜毓添指出,有别于日本原曲的活泼轻快,中国这首则是欢快、振奋人心的大气氛围,是爱国和公益广告的混合曲风。

上海学者王晓渔还没有比对过这两首歌曲,不过他认为如果属实,那确实是很尴尬的事。不过就算再尴尬,主办方也应该承认错误,把歌曲撤换。

他从比较高的角度看待这件事,认为现在中国一直在谈文化创新,但受众所见所听,都存在着大量同质化的产品,“即使在一些场合看到属于原创的作品,也会有似曾相识的感觉。”

他认为这是中国文化开放程度不够的关系。

“大家知道中国网民是最有创造力的,而被广泛宣传的东西往往却是最没有创意的。”

他说,中国网民的创造力并没有被充分释放,甚至常常在公共言论空间里成为禁忌。

王晓渔指出,允许杂音的存在才可以为文化注入活水,没有必要什么都要审查:“以世博会来说,如果市民文化够发达,应该会有很多歌曲产生才对。”

不愿透露身份的世博局人士受询时表示还不了解情况,希望进一步确认之后,再由相关部发表意见。

上海学者王晓渔还没有比对过这两首歌曲,不过他认为如果属实,那确实是很尴尬的事。不过就算再尴尬,主办方也应该承认错误,把歌曲撤换。
 

来源:《联合早报》

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意