大陆人姓名拼写方法快将标准化

发表:2010-11-29 00:39
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

中国人的姓与名在拼音时,位置与英美的刚好倒转,以致出现不规范或混乱的情况,中国考虑统一写法,今后无论是国际会议、还是护照填表,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前、名在后。

英美人士的姓名是名在前、姓在后,中国人则刚好倒转,但在与外国人交流或沟通而须要用拉丁汉语拼音拼写时,有些人按英美的写法,先名后姓,但亦有人先姓后名,于是「陈大文」被称为文先生的情况不时出现;此外,两个字的名字之间用不用加“-”、汉语拼音拼写人名如何简写等问题都存在不统一的情况。

为减少混乱,中国国家语言文字工作委员会、教育部语言文字信息管理司制定《中国人名汉语拼音字母拼写划定规矩》,并已上报国家质监总局,报告国家标准。

国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长李宇明向《北京日报》透露,今年年底或来岁年初,人名汉语拼音拼写的国家标准就将出台,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前、名在后;姓和名的汉语拼音首字母都应大写。

另外,为了方便本国人分辨中国人的姓氏和名字,在一些面向国际的论文等出书文献以及护照填表等环境下,姓氏的汉语拼音可以全部大写。

汉语拼音国家标准还将规范“孙悟空”等假造人物的姓名以及类似“红线女”等艺名的汉语拼音划定规矩。

来源:法广

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意