當「精確」的美國人碰到「模糊」的中國人
發表:2006-10-30 08:52
丈夫:這個週末我們應該去拉斯維加斯(賭城)賭一把。
妻子:是。
別小看這兩句簡單的對話,它們可能帶有很複雜的不確定性,因此人們可以從不同的角度、態度和深淺度去理解。從不同文化的價值觀和思維方式出發,可以對這兩句話做不同的解釋。
先從「丈夫」的角度看,他的這句話,可能是意見的陳述,要求的提出或命令的傳遞。究竟是試探、協商、有保留、有餘地?還是鐵板釘釘、不可違抗、必須服從?在男女平等的觀念中是前者,而在封建夫權制和大男子主義中,當然就是後者。再從「妻子」的角度看,她的這句話,可能是高興地贊同、無心地應對、有意地取悅或無奈地服從。究竟是自覺積極主動地參與?還是麻木消極被動地依附?在男女平等的觀念中是前者,而在男尊女卑的觀念中則是後者。
有時西方丈夫會對東方妻子一味的「是」不解、反感,甚至惱火,覺得她沒有頭腦、沒有選擇,更沒有主見,是一個乏味透頂的女人;有時會覺得她表面無異議地隨和,實際上是怕負責任;還有時甚至認為她言行不一、心機叵測、難以對付,因而心存戒備。小說和電影《喜福會》中,那個華裔女子若絲對洋老公泰德總是說 「是」,結果成了離婚的一個藉口。
一般說來,東方人說「是」與西方人說「是」,往往含義不同;兩者所說的「不」,含義也不相同。東方人說的「是」或「不」,往往表達一種對既定的人與人關係和倫理秩序的根本肯定或否定的態度,而西方人的「是」和「不」,卻往往是一種實踐性、經驗性的暫時確定性,或者說只是對某一事實肯定或否定的簡單判斷。一個傳統的東方女人所說的「是」或「不」,並不是對某一特定事物或意見的直接表態,而是對她應該遵守的那個價值體系的間接表態,符合那個體系就是「是」,不符合那個體系就是「不」。比如上述那個對話,一個傳統的東方妻子,說「是」,並非是對應該不應該到賭城、有無興趣、什麼時候去、賭博對不對等具體問題的回答,而是對丈夫地位、價值和權威的肯定。與此相反,一個現代西方妻子在這個對話中所說的「是」,則可能是從自己的興趣、當時的情緒、有無時間、交通是否便利、在賭場怎麼安排孩子等具體問題考量後所做的肯定回答。
與一般東方人又不同,中國人的「是」和「不」,有更多的複雜性,它們既有所謂儒家的倫理「確定性」,又有所謂道家、佛家的某種「無為」或「隨緣」的「不確定性」。中國人一般在用「是」或「不」時,明顯帶有迴旋的餘地和保留的態度,當一個小官僚或小買賣人說著「是是是」或「不不不」時,你很難弄清他到底是什麼態度。中國人一般不愛直接用「是」或「不」作簡單判斷。
國人的「是」與「不」的模糊性、不確定性,真的體現出城府、涵養與道行,當然,除了怕承擔責任這一點。中國人的「是」與「不」,含義更豐富,在「是」與 「不」的回答中,倒能判斷出君子和小人來了,如果說怕承擔責任也算小人行為的話。其實在大多數情況下,國人並不喜歡用「是」或「不」,而是用其他更有模糊效應的替代品。
可以看出,交流和溝通的障礙,首先是語言和語言後面的思維方式和文化背景。由于思維方式和文化背景的不同,以及對各種概念界定的不同,任何兩種語言之間的對譯會產生模糊性、歧義性和不確定性。一般說來,同文化的人,在長期的自然的漸進的約定中,互相知道對某種事物或情形應該怎樣向對方表達和怎樣理解對方的表達。兩個不同文化的人,不可能在很短的時期內就全部認可、接受和理解這種互相表達的約定。
模糊性是我們國人顯著的國民性格之一,甚至是整個中華民族賴以生存的精神支柱。一個國人是否成熟、老練、深沉,就看其是否靈活、變通、圓融地運用模糊的技巧。不少國人為人處事上的可進可退,更是修煉得爐火純青。為學之道,為商之道,為官之道,為家之道,為國之道,以致整個為人之道,皆須如此。說話要留有餘地,辦事要留條後路,模棱不止兩「可」,還要多「可」。一個牙牙學語的小孩兒就懂得用模糊的字眼兒,如「還行」、「還可以」、「還不錯」、「隨便」、「都行」、「一般」、「無所謂」、「過得去」等,不像西方兒童喜用極端之詞,如「太好了」、「太美了」、「太偉大了」。國人夫妻間的用語也很「含蓄」,如欲房事,會說「咱們‘那個'吧。」人們在日常交談中,最愛採取某些能讓對方「意會」,而充滿無限張力的模糊字眼。你會常聽到這樣的對話:
「老張,你最近怎麼樣?」
「不怎麼樣。」
「你太太怎麼樣?」
「還那樣。」
「你孩子怎麼樣?」
「也還那樣。」
「老李,光問我,你自己怎麼樣了?」
「唉,我還能怎麼樣呢?」
「到底怎麼樣了?」
「怎麼樣也不怎麼樣!」
「得,你不怎麼樣也怎麼樣!」
瞧,滄桑感、人生百味、寵辱得失,似乎都囊括在這「怎麼樣」「不怎麼樣」的對話中了。
喜歡精確的美國人碰到喜歡模糊的中國人就麻煩了。例如美國人問一個中國客人,是喝咖啡、可樂、果汁、冰茶,還是其他什麼飲料,後者往往回答: 「Whatever(隨便)」或「Everything is OK(都可以)」,弄得主人無所適從。不過,在西方人眼裡,是摸不著頭腦,而在東方人眼裡,則意味著客隨主便,是一種很樸素的利他主義,也就是說,則表明儘可能地少給主人添麻煩。在美國公司,老闆和同事常常從字面答話中,很難弄清華人僱員到底要求什麼。
很好笑,美國人學漢語首先也是從一些模糊的字眼開始啟蒙。如果你誇他或她學得好,他或她就會很順嘴地說一聲「馬馬虎虎」。某日看電視,國際吳橋雜技節上墨西哥團一個小丑節目,那小丑並非歉和,似學會了好玩兒的中國什麼絕活兒,一口一個「馬馬虎虎」,抖出不少「包袱」來。以模糊之形示謙虛之神,不自覺中竟得到中國文化的精神真諦。
國人的模糊素質為人類知識的發展做出了不可磨滅的貢獻,把西方人死抓的精確點變成了表面模糊而實際精確的「域」。例如美女的標準是一個「域」,不必找一個精確點,如五官必須排列成什麼位置,眉毛頭髮必須多少根,膚色必須多大光譜,身高必須多少微米,體重必須多少毫克等等;若真想如此精確,就甭想找到任何美女了;再如你計畫開車到某地,有人將路上每次方向盤要轉多少度都精確好了,那你就甭想順利到達目的地了。正因如此,中國人在「模糊數學」和「模糊邏輯學」 領域居於國際領先地位。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
妻子:是。
別小看這兩句簡單的對話,它們可能帶有很複雜的不確定性,因此人們可以從不同的角度、態度和深淺度去理解。從不同文化的價值觀和思維方式出發,可以對這兩句話做不同的解釋。
先從「丈夫」的角度看,他的這句話,可能是意見的陳述,要求的提出或命令的傳遞。究竟是試探、協商、有保留、有餘地?還是鐵板釘釘、不可違抗、必須服從?在男女平等的觀念中是前者,而在封建夫權制和大男子主義中,當然就是後者。再從「妻子」的角度看,她的這句話,可能是高興地贊同、無心地應對、有意地取悅或無奈地服從。究竟是自覺積極主動地參與?還是麻木消極被動地依附?在男女平等的觀念中是前者,而在男尊女卑的觀念中則是後者。
有時西方丈夫會對東方妻子一味的「是」不解、反感,甚至惱火,覺得她沒有頭腦、沒有選擇,更沒有主見,是一個乏味透頂的女人;有時會覺得她表面無異議地隨和,實際上是怕負責任;還有時甚至認為她言行不一、心機叵測、難以對付,因而心存戒備。小說和電影《喜福會》中,那個華裔女子若絲對洋老公泰德總是說 「是」,結果成了離婚的一個藉口。
一般說來,東方人說「是」與西方人說「是」,往往含義不同;兩者所說的「不」,含義也不相同。東方人說的「是」或「不」,往往表達一種對既定的人與人關係和倫理秩序的根本肯定或否定的態度,而西方人的「是」和「不」,卻往往是一種實踐性、經驗性的暫時確定性,或者說只是對某一事實肯定或否定的簡單判斷。一個傳統的東方女人所說的「是」或「不」,並不是對某一特定事物或意見的直接表態,而是對她應該遵守的那個價值體系的間接表態,符合那個體系就是「是」,不符合那個體系就是「不」。比如上述那個對話,一個傳統的東方妻子,說「是」,並非是對應該不應該到賭城、有無興趣、什麼時候去、賭博對不對等具體問題的回答,而是對丈夫地位、價值和權威的肯定。與此相反,一個現代西方妻子在這個對話中所說的「是」,則可能是從自己的興趣、當時的情緒、有無時間、交通是否便利、在賭場怎麼安排孩子等具體問題考量後所做的肯定回答。
與一般東方人又不同,中國人的「是」和「不」,有更多的複雜性,它們既有所謂儒家的倫理「確定性」,又有所謂道家、佛家的某種「無為」或「隨緣」的「不確定性」。中國人一般在用「是」或「不」時,明顯帶有迴旋的餘地和保留的態度,當一個小官僚或小買賣人說著「是是是」或「不不不」時,你很難弄清他到底是什麼態度。中國人一般不愛直接用「是」或「不」作簡單判斷。
國人的「是」與「不」的模糊性、不確定性,真的體現出城府、涵養與道行,當然,除了怕承擔責任這一點。中國人的「是」與「不」,含義更豐富,在「是」與 「不」的回答中,倒能判斷出君子和小人來了,如果說怕承擔責任也算小人行為的話。其實在大多數情況下,國人並不喜歡用「是」或「不」,而是用其他更有模糊效應的替代品。
可以看出,交流和溝通的障礙,首先是語言和語言後面的思維方式和文化背景。由于思維方式和文化背景的不同,以及對各種概念界定的不同,任何兩種語言之間的對譯會產生模糊性、歧義性和不確定性。一般說來,同文化的人,在長期的自然的漸進的約定中,互相知道對某種事物或情形應該怎樣向對方表達和怎樣理解對方的表達。兩個不同文化的人,不可能在很短的時期內就全部認可、接受和理解這種互相表達的約定。
模糊性是我們國人顯著的國民性格之一,甚至是整個中華民族賴以生存的精神支柱。一個國人是否成熟、老練、深沉,就看其是否靈活、變通、圓融地運用模糊的技巧。不少國人為人處事上的可進可退,更是修煉得爐火純青。為學之道,為商之道,為官之道,為家之道,為國之道,以致整個為人之道,皆須如此。說話要留有餘地,辦事要留條後路,模棱不止兩「可」,還要多「可」。一個牙牙學語的小孩兒就懂得用模糊的字眼兒,如「還行」、「還可以」、「還不錯」、「隨便」、「都行」、「一般」、「無所謂」、「過得去」等,不像西方兒童喜用極端之詞,如「太好了」、「太美了」、「太偉大了」。國人夫妻間的用語也很「含蓄」,如欲房事,會說「咱們‘那個'吧。」人們在日常交談中,最愛採取某些能讓對方「意會」,而充滿無限張力的模糊字眼。你會常聽到這樣的對話:
「老張,你最近怎麼樣?」
「不怎麼樣。」
「你太太怎麼樣?」
「還那樣。」
「你孩子怎麼樣?」
「也還那樣。」
「老李,光問我,你自己怎麼樣了?」
「唉,我還能怎麼樣呢?」
「到底怎麼樣了?」
「怎麼樣也不怎麼樣!」
「得,你不怎麼樣也怎麼樣!」
瞧,滄桑感、人生百味、寵辱得失,似乎都囊括在這「怎麼樣」「不怎麼樣」的對話中了。
喜歡精確的美國人碰到喜歡模糊的中國人就麻煩了。例如美國人問一個中國客人,是喝咖啡、可樂、果汁、冰茶,還是其他什麼飲料,後者往往回答: 「Whatever(隨便)」或「Everything is OK(都可以)」,弄得主人無所適從。不過,在西方人眼裡,是摸不著頭腦,而在東方人眼裡,則意味著客隨主便,是一種很樸素的利他主義,也就是說,則表明儘可能地少給主人添麻煩。在美國公司,老闆和同事常常從字面答話中,很難弄清華人僱員到底要求什麼。
很好笑,美國人學漢語首先也是從一些模糊的字眼開始啟蒙。如果你誇他或她學得好,他或她就會很順嘴地說一聲「馬馬虎虎」。某日看電視,國際吳橋雜技節上墨西哥團一個小丑節目,那小丑並非歉和,似學會了好玩兒的中國什麼絕活兒,一口一個「馬馬虎虎」,抖出不少「包袱」來。以模糊之形示謙虛之神,不自覺中竟得到中國文化的精神真諦。
國人的模糊素質為人類知識的發展做出了不可磨滅的貢獻,把西方人死抓的精確點變成了表面模糊而實際精確的「域」。例如美女的標準是一個「域」,不必找一個精確點,如五官必須排列成什麼位置,眉毛頭髮必須多少根,膚色必須多大光譜,身高必須多少微米,體重必須多少毫克等等;若真想如此精確,就甭想找到任何美女了;再如你計畫開車到某地,有人將路上每次方向盤要轉多少度都精確好了,那你就甭想順利到達目的地了。正因如此,中國人在「模糊數學」和「模糊邏輯學」 領域居於國際領先地位。
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
看完這篇文章您覺得
評論
- 【宋紫鳳專欄】從潘美到潘仁美 是藝術加工還是神來之筆(組圖)
- 江曾一政策藏汙納垢 老虎前仆後繼終南捷徑(組圖)
- 中國經濟舊模式大潰敗 注定一個時代已經結束(圖)
- 【貫明專欄】臺灣最美的海灣 人間仙境七星潭(視頻)
- 水果皇后——草莓(組圖)
- 戰火無情 造化弄人 那一代人的離合滄桑(組圖)
今日重點文章
更多重點文章
72小時熱門排行
- 江澤民與他的情人們(組圖)
- 李克強不當政治局常委,誰接胡錦濤的班?
- 江西贛江學院3000人集體爆動(組圖)
- 【唐子專欄】鄧小平殺學生的秘密由張戎揭露
- 中國貪污家族排行榜榜首是誰?
- 胡溫反貪直指賈慶林
- 毛澤東:鮮為人知的故事(之二)
- 周正毅再次案發正接受調查(圖)
熱門標籤
- 中共肺炎(又称武漢肺炎)
- 病毒
- COVID-19
- 疫苗
- 台鐵
- 拜登
- 川普
- 特朗普
- 國安法
- 貿易戰
- 習近平
- 華為
- 三峽大壩
- 新疆棉
- 長江
- 洪水
- 袁弓夷
- 港版國安法
- 漢光演習
- 國民黨
- 退黨
- 弗洛伊德
- BLM
- 中共
- 閻麗夢
- 金正恩
- 王岐山
- 賴清德
- 孟晚舟
- 關稅
- 邊境牆
- 彭斯
- 美國
- 貿易談判
- 劉鶴
- 王滬寧
- 江澤民
- 崔永元
- 中南海
- 內幕
- 中共
- 反送中
- 貪官
- 情婦
- 腐敗
- 反腐
- 打虎
- 官場
- 看中國
- 一國兩制
- 法廣
- 社交媒體
- 往事微痕
- 出賣國土
- FB
- 六四
- 朝鮮
- 加拿大
- 脫歐
- 央行
- 債務
- 槓桿
- 美元
- 貨幣
- 人民幣
- 歐元
- 日元
- 港幣
- 房地產
- 樓市
- 財政
- 財富
- 中產
- 海參崴
- 台灣
- 蔡英文
- 北京
- 劉強東
- 大媽
- 房價
- 疫苗
- 非洲豬瘟
- 大陸
- P2P
- 霧霾
- 基因編輯
- 防火牆
- 維權
- 709律師
- 上訪
- 法輪功
- 網絡審查
- 活摘器官
- 江東六十四屯
- 唐努烏梁海
- 長白山
- 白龍尾島
- 江心坡
- SARS
- 新疆勞改營
- 言論自由
- 女主播
- 央視
- 華人
- 移民
- 華人
- 留學
- 海關
- 遣返
- 簽證
- 回國
- 入籍
- 綠卡
- 民生
- 海外
- 加拿大
- 澳洲
- 民國
- 桂軍
- 抗戰
- 孫中山
- 蔣介石
- 宋美齡
- 鄧小平
- 林彪
- 劉奇
- 中共
- 皇帝
- 諸葛亮
- 易經
- 幽默人生
- 智慧
- 感悟
- 手機
- 預言
- 奇聞
- UFO
- 外星人
- 壽命
- 文革
- 養生
- 紫鳳
- 貫明
- 李道真
- 軼飛
- 李雲飛
- 雲中君
- 辛思
- 夏聞
- 時代漫談
- 滄海
- 東方縱橫
- 唐柏橋
- 王尚一
- 江楓
- 黃清
- 李唐風
- 園丁
- 今濤拍暗
- 李青城
- 秦就石
- 中經研
- 秦天靖
- 江浩
- Eagle Vision
- 李子壬
- 馬新宇
- 馬來啟
- 紫君
- 秦山
- 陳破空
- 戴東尼
- 曹長青
- 邢仁濤
- 瑜正
- 簡易
- 肖川
- 伍凡
- 顧言
- 歸瑜
- 乙欣
- 陳泱潮
- 徐沛
最新文章
- 僧人結伴探索未知洞穴 別有洞天卻僅剩一人離開(圖)
- 紅袖章不是紅玫瑰(圖)
- 郭文貴助手王雁平在紐約認罪共謀10億美元詐騙(圖)
- 在大學 比上課更重要的事情(組圖)
- 美情報官員警示:中俄就臺灣問題舉行聯合軍演(圖)