水立方彪悍大媽竄出最新網路流行語:說sorry !(圖)

發表:2008-08-17 05:19
手機版 简体 打賞 16個留言 列印 特大

網路大俠人肉搜索結果:陝西府谷縣中醫院的護士長 周琳春


你是外國哪國人!?說 sorry !!!

奧運期間水立方一位彪悍大媽竄出最火網路流行語!!

背景

8月14日在水立方觀眾出口,有組外媒正在採訪一位外國女運動員,這時一位婦女想和正被外媒採訪的外國女女運動員合影,結果可能闖進了採訪的鏡頭,記者上前阻止,並用"excuse me!抱歉"讓這位婦女等他採訪完了再合影。可能這位記者動作有點大,碰到了婦女,該婦女就開始撒潑,她大喊大叫"碰到了已經!!"那婦女面帶凶光,用中文大聲質問那位外國記者是外國人哪國人,還要他"say sorry!!"

老外很有涵養,中斷了採訪說了sorry,周圍人以為事情完畢,不料採訪結束,那婦女眾目睽睽之下,居然又走上去,用手翻看那位外國記者胸前的證件,還煞有介事地說:"your name!!" 在場外國記者、圍觀群眾、一群藍衣服的奧運志願者都相當無奈。


視頻一開始,那個運動員後面手舉相機拍攝的有點胖的的中年男子就是她丈夫,她丈夫也像其他人一樣在拍照。那婦女在視頻一開始說:"照誰呢?(對她丈夫說)"婦女接著說:" 你給我這兒照呢, 給我站這兒照"(要他丈夫)她丈夫就過來了,轉到鏡頭這個位置,那婦女就蹭到運動員身邊,讓他丈夫照相,結果就有上面一段事。

以下是網友amanda17整理的對話:

大媽: 你給我這兒照呢, 給我站這兒照(要他丈夫)

記者: Excuse me, could you just wait until we finish this interview?
不好意思,請你等我們的訪問結束,可以嗎?

And, Could you just go out of one of this?
還有,可不可以請你站在(手指地面)之外呢?

We are just having an interview. I just want to move you out of the place.
我們在進行採訪. 我只是想你可以往旁邊讓一點.

大媽: 碰到啦!

記者: 無奈的放下話筒,嘆氣

大媽:你是外國哪國人?

記者(繼續解釋): We are having an interview, and we about to finish it...
我們正在訪問中, 並且我們就快要結束了.

大媽: 說 SORRY

記者: SORRY

攝影記者:I don't understand , it's her....(收音不清楚) 我真不明白,明明是她

運動員: Aggressive.脾氣很大.

訪問結束,運動員和記者閒聊,記者開始拆收音設備.

大媽衝上前去,說:Your name? 一手翻起記者胸前的記者證


短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意