卡特琳娜.茹倩柯娃 詩兩首 (圖)

2008-11-04 18:55 作者: 林蔚昀翻譯

手機版 简体 0個留言 打印 特大





灰燼與喜悅

寧靜在包覆我們的

死亡之中 霧裡的

森林 緩慢的話語 緩慢的

腳步 我們

共同的夜晚

當你傾聽那呼吸

看著那張臉

在思緒中沉沒

所有的寬闊都可以安慰我們

田野 天空 湖面和海

潛入你 喜悅 閃電

在手掌和膝蓋上升起

你無法再分辨

那是滿足的嘆息或嗚咽

就像你分不清 葬禮行進的節奏

及愛的韻律

 

夜的降臨

夜晚 人潮的聲音漸行漸遠

微弱的燈火從街道淡出

我不想像鄰桌的女人那樣變老

她臉上的皺紋像她情人毛衣上的花紋那樣地深

我不想像另一桌那個女人那樣變老

她的頭髮幾可亂假

甚於假髮幾可亂真

我不想讓我的臉 失落在櫥窗的光景中

最重要的 我不想讓我的身體

緊緊鉗住我 像狹窄的船艙

所有這些發光的 落魄的人 我在他們之中

將我的身體暴露給陽光

我的生命 交給隨機的解讀

卡特琳娜.茹倩柯娃(Kate?ina Rud?nkov?),1976年出生於布拉格,是詩人,散文家及劇作家。自創作至今已發表三本詩集:《路德維希》(Ludwig)、《你不用來看望我》(No Need for You to Visit Me)、《灰燼與喜悅》(Ashes and Bliss)及短篇小說集《夜晚,夜晚》(Nights, Nights)。2003年她榮獲德國的休伯特.布爾達獎(Hubert Burda Award)所頒發的最佳青年東歐詩人。她也活躍於劇場,曾在倫敦皇家劇院擔任駐地劇作家;已創作的劇本有:《藍衣女子》(Frau in Blau)、《藍色的馬》(Blue Horses)、《無處》(Niekur)及《櫻桃煙的時間》(The Time of the Cherry Smoke)。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用($68美元/年),成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞

看完這篇文章您覺得

評論



退党

視頻
更多

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.