中國女留學生和日本店主的二三事

發表:2008-11-10 02:09
手機版 简体 打賞 3個留言 列印 特大

女兒在日本留學,每年暑假都回來探親。第三次回來時交給我一封信,說是她們店長寫給我的。我不知道店長為什麼要給我寫信,於是有點疑惑的打開信,靜靜地看著信的內容。不知不覺被信中坦誠質樸的話語、真實熱情的讚譽和自然傾注的友善所打動。

女兒告訴我:這是她們店長用日文寫完,讓她翻譯成中文,店長再照著她的漢字,一筆一劃描出來的。聽後我更為感動,立刻想到要用同樣的方式給店長回一封信。稍後,我認真的寫了回信,第二天又逐句逐字斟酌做了修改。基本滿意後讓女兒譯成日文,然後照著一比一劃的描成日文。為了盡量描得好看,我反覆了六、七遍。為此女兒戲說:追求完美的人不長壽。此時我不僅僅是在追求和表現完美,最重要的是在追求用美好回敬美好。

代子四十歲出頭,性格開朗還有些豪爽。她是普通的日本勞動婦女,受聘在一家小餐廳做店長,工作認真能幹,待人真誠熱情。女兒在她的帶領和影響下,同樣熱情主動勤奮工作。從初期的打下手到成為全面手,再到幫助店長主持店裡的事務。付出了艱辛,得到了酬勞,同時得到了關愛、信任和尊重。

代子對員工嚴格管理真誠關愛,工作之餘經常自費帶員工們去健身、去娛樂、去聚餐。她喜歡玩兒老虎機,業餘時間常去娛樂一下。但是嚴禁員工前去,告誡她們不要染上壞習氣。

代子的這封信,是生活中的平凡事。信中沒有華麗的語言,也沒有驚人之處,但就是這兩頁紙五百多字,卻凝結著人與人應有的真誠和友善,展示著人與人應有的平等和互敬,體現著僱主對僱員應有的關愛和尊重。時隔四年再看這封信,當初的感動變得更加濃重。

現將代子信的內容摘錄在博,與朋友們分享。

您們好。我是石井加代子,是葉打工所在的居酒家店長。從葉那裡經常聽到有關您們的事情,被深深的感動,所以趁葉這次回國,冒昧的給您們寫信,請諒解。

葉兩年前在本店打工,每天都非常努力地工作。我做這個工作已經16年了,在這裡打工的女孩子都被培養的能獨立開展工作。近些年,我深感痛切的是,情況變多了,教育培養人才非常難。當我有這個體會的時候,葉來到了我們店,她出色完成工作的表現令我吃驚。從葉的話我感到貴父親和我有相似之處,都有嚴厲的一面。但是我一直相信,就是這點使她走上社會後有了戰勝困難的能力。

家長和孩子之間是無償的愛,我們之間是有償的愛。但是我們相互關心,每天愉快地工作。現時的日本經濟不景氣,我們店也很艱難,藉助葉的力量我們一起努力著。我想她優秀的人格與和善的性情繼承於母親,努力精神和做事條理則來自父親,我相信她的未來是燦爛的。葉在我店還有不到一年的時間,我相信在以後的日子裡,還會留下更多值得回憶的事情,請您們不用擔心。

最後從遙遠的日本祝您們健康幸福。

来源:搜狐博客

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意