E-mail商业实用英文1
发表:2008-01-02 02:12
提供您简化书信内容的解释:
1. Quotation报价
2. Sample样品
3. Catalogue型录
4. Order/purchase order订单
5. Contract合约
6. Shipment装船(运)
7. Damage损坏
8. Shortage数量短缺
9. Complaint抱怨
10. Agency代理权
11. Payment付款
12. Inquiry询问
较长的"主旨"说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长:
1. Making an appointment安排会议
2. Looking for Customers寻找客户
3. Extending Business拓展业务
4. Trade Proposal商务计划
5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议
6. Trade Inquiry商务询价
7. Selling Offer卖方报价
8. Buying Offer买方报价
9. Placing an Order下订单
10. Follow-up进度查询
11. Sales Contract 买卖契约
12. Claims and Adjustments索赔与调处
13. Establishment of Agency Ship建立代理关系
"称谓"
怂Dear Sir,:"敬启者",用在"只知其人不知其名"的状况下。
悯My dear Sir,:"敬启者",用在"只知其人不知其名"的状况下。
惮Dear Sirs,:"敬启者",用在只知为一群人中的"某一人"。
愤Dear Madam,:"亲爱的小姐",表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。
怃Dear Mr.[Mrs.] Wang,:"亲爱的王先生[王太太]",用在知道对方的姓氏。
挚Dear Miss Jones,:"亲爱的琼斯小姐",表示对未婚女士的称呼。
扑Dear Ms. Jones,:"亲爱的琼斯小姐",表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。
捞Dear Doctor Wang,:"亲爱的王医师",用在知道对方的职称。
拨Gentlemen::"敬启者",用在只知为一群人中的"某一人"。
挠To whom it may concern,:"贵宝号钧鉴",用在不知道收件者是谁或写给公司、部门时使用。
抚Dear Chris, :"亲爱的克里斯",用在熟悉对方的情况。
掸Hi Chris, :"嗨,克里斯",用在与对方有一定的交情的情况。
Opening"开场白":
1. 简单打招呼,例如:
It's been a long time since~自从~已经很久了
2. 已知道对方的问题
We are terribly sorry for~关于~我方很抱歉
We hear from~我方得知~
We regret to know很抱歉得知~
3. 已收到对方的来信
Thank you very much for your letter dated~感谢您~日期的来信
We are pleased to receive your letter~很高兴收到您的来信
As requested in your letter ~根据您来信要求~
4. 回覆对方的询问
In response to your letter~回覆您的来信~
As regards to ~事关~事件
In connection with ~这是有关于~事件
。
"客套结束语"
1. 期待语句,例如"be looking forward to ~"静待得到~:
We look forward to receiving your reply.
我方期望得到您的回覆。
I am looking forward to your comments.
我将静待您的建议。
2. 感谢语句,"Thank you for~"感谢您的~:
Thank you for your close cooperation with us in this matter.
感谢您对于此一事件的协助。
Thank you again for your attention.
感谢您对于此事的注意。
3. 要求语句,"Please tell[inform] us~"请告诉[通知]我方~:
Please inform us your decision soon.
请尽快通知我方您的决定。
Please tell us whether you may accept it.
请告知我方您是否会接受。
4. 询问语句,"Will you please~"能请您~:
Will you please reply us before this Wednesday?
能请您尽快在这个星期三前回覆吗?
Will you please send us a copy of your latest catalogue?
能请您寄给我方一份您的最新目录吗?
5. 坚信语句,"We trust [believe、await]~"我方相信[坚信、等待]~:
We trust you will now attend to this matter without further
delay.
我方相信贵公司会毫不延误地关心此事件。
We await your satisfactory to our quotation [service、product].
我们等待贵公司对我们的报价[服务、商品]感到满意!
6. 谦虚语句,"You are the welcome to ~",欢迎~,例如:
You are always the most welcome to contact us.
欢迎您随时与我方联络。
You are welcome to ask us for any cooperation.
欢迎您随时要求协助。
敬辞:
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Faithfully yours,
Yours very truly,
Very respectfully yours,
Regards,
Best regards,
Best wishes,
Warmest regards,
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
1. Quotation报价
2. Sample样品
3. Catalogue型录
4. Order/purchase order订单
5. Contract合约
6. Shipment装船(运)
7. Damage损坏
8. Shortage数量短缺
9. Complaint抱怨
10. Agency代理权
11. Payment付款
12. Inquiry询问
较长的"主旨"说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长:
1. Making an appointment安排会议
2. Looking for Customers寻找客户
3. Extending Business拓展业务
4. Trade Proposal商务计划
5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议
6. Trade Inquiry商务询价
7. Selling Offer卖方报价
8. Buying Offer买方报价
9. Placing an Order下订单
10. Follow-up进度查询
11. Sales Contract 买卖契约
12. Claims and Adjustments索赔与调处
13. Establishment of Agency Ship建立代理关系
"称谓"
怂Dear Sir,:"敬启者",用在"只知其人不知其名"的状况下。
悯My dear Sir,:"敬启者",用在"只知其人不知其名"的状况下。
惮Dear Sirs,:"敬启者",用在只知为一群人中的"某一人"。
愤Dear Madam,:"亲爱的小姐",表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。
怃Dear Mr.[Mrs.] Wang,:"亲爱的王先生[王太太]",用在知道对方的姓氏。
挚Dear Miss Jones,:"亲爱的琼斯小姐",表示对未婚女士的称呼。
扑Dear Ms. Jones,:"亲爱的琼斯小姐",表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。
捞Dear Doctor Wang,:"亲爱的王医师",用在知道对方的职称。
拨Gentlemen::"敬启者",用在只知为一群人中的"某一人"。
挠To whom it may concern,:"贵宝号钧鉴",用在不知道收件者是谁或写给公司、部门时使用。
抚Dear Chris, :"亲爱的克里斯",用在熟悉对方的情况。
掸Hi Chris, :"嗨,克里斯",用在与对方有一定的交情的情况。
Opening"开场白":
1. 简单打招呼,例如:
It's been a long time since~自从~已经很久了
2. 已知道对方的问题
We are terribly sorry for~关于~我方很抱歉
We hear from~我方得知~
We regret to know很抱歉得知~
3. 已收到对方的来信
Thank you very much for your letter dated~感谢您~日期的来信
We are pleased to receive your letter~很高兴收到您的来信
As requested in your letter ~根据您来信要求~
4. 回覆对方的询问
In response to your letter~回覆您的来信~
As regards to ~事关~事件
In connection with ~这是有关于~事件
。
"客套结束语"
1. 期待语句,例如"be looking forward to ~"静待得到~:
We look forward to receiving your reply.
我方期望得到您的回覆。
I am looking forward to your comments.
我将静待您的建议。
2. 感谢语句,"Thank you for~"感谢您的~:
Thank you for your close cooperation with us in this matter.
感谢您对于此一事件的协助。
Thank you again for your attention.
感谢您对于此事的注意。
3. 要求语句,"Please tell[inform] us~"请告诉[通知]我方~:
Please inform us your decision soon.
请尽快通知我方您的决定。
Please tell us whether you may accept it.
请告知我方您是否会接受。
4. 询问语句,"Will you please~"能请您~:
Will you please reply us before this Wednesday?
能请您尽快在这个星期三前回覆吗?
Will you please send us a copy of your latest catalogue?
能请您寄给我方一份您的最新目录吗?
5. 坚信语句,"We trust [believe、await]~"我方相信[坚信、等待]~:
We trust you will now attend to this matter without further
delay.
我方相信贵公司会毫不延误地关心此事件。
We await your satisfactory to our quotation [service、product].
我们等待贵公司对我们的报价[服务、商品]感到满意!
6. 谦虚语句,"You are the welcome to ~",欢迎~,例如:
You are always the most welcome to contact us.
欢迎您随时与我方联络。
You are welcome to ask us for any cooperation.
欢迎您随时要求协助。
敬辞:
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Faithfully yours,
Yours very truly,
Very respectfully yours,
Regards,
Best regards,
Best wishes,
Warmest regards,
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
看完这篇文章您觉得
评论
- 【宋紫凤专栏】乱世问津何处是 心中自有桃花源(图)
- 习近平普京盼拜登连任 美中俄演绎新三国演义(图)
- 日片《完美的日子》:光影交织中的美和释然(组图)
- 大开眼界!创记录的“人体喷泉”(组图)
- 习近平忌惮三个红二代(组图)
- 【宋紫凤专栏】从潘美到潘仁美 是艺术加工还是神来之笔(组图)
今日重点文章
更多重点文章
72小时热门排行
- 昔日大陆最年轻教授 陈章良正式从政(图)
- 一个农妇告诉我:吃猪肉等于自杀
- 中国2007年十大恶心事
- 我是不是要做"副总理"
- 【独家连载】中共大太监曾庆红世家(五)(图)
- 2008年中国焦点:十二个“怎么办”(图)
- 百度CFO王湛生海上游泳意外身亡
- 习近平有望接任国家副主席
热门标签
- 中共肺炎(又称武汉肺炎)
- 拜登
- 病毒
- COVID-19
- 疫苗
- 川普
- 特朗普
- 国安法
- 贸易战
- 习近平
- 华为
- 台铁
- 三峡大坝
- 新疆棉
- 长江
- 洪水
- 袁弓夷
- 港版国安法
- 汉光演习
- 国民党
- 退党
- 弗洛伊德
- BLM
- 中共
- 阎丽梦
- 金正恩
- 王岐山
- 赖清德
- 孟晚舟
- 关税
- 边境墙
- 彭斯
- 美国
- 贸易谈判
- 刘鹤
- 王沪宁
- 江泽民
- 崔永元
- 中南海
- 内幕
- 中共
- 反送中
- 贪官
- 情妇
- 腐败
- 反腐
- 打虎
- 官场
- 看中国
- 一国两制
- 法广
- 社交媒体
- 往事微痕
- 出卖国土
- FB
- 六四
- 朝鲜
- 加拿大
- 脱欧
- 央行
- 债务
- 杠杆
- 美元
- 货币
- 人民币
- 欧元
- 日元
- 港币
- 房地产
- 楼市
- 财政
- 财富
- 中产
- 海参崴
- 台湾
- 蔡英文
- 北京
- 刘强东
- 大妈
- 房价
- 疫苗
- 非洲猪瘟
- 大陆
- P2P
- 雾霾
- 基因编辑
- 防火墙
- 维权
- 709律师
- 上访
- 法轮功
- 网络审查
- 活摘器官
- 江东六十四屯
- 唐努乌梁海
- 长白山
- 白龙尾岛
- 江心坡
- SARS
- 新疆劳改营
- 言论自由
- 女主播
- 央视
- 华人
- 移民
- 华人
- 留学
- 海关
- 遣返
- 签证
- 回国
- 入籍
- 绿卡
- 民生
- 海外
- 加拿大
- 澳洲
- 民国
- 桂军
- 抗战
- 孙中山
- 蒋介石
- 宋美龄
- 邓小平
- 林彪
- 刘少奇
- 中共
- 皇帝
- 诸葛亮
- 易经
- 幽默人生
- 智慧
- 感悟
- 手机
- 预言
- 奇闻
- UFO
- 外星人
- 寿命
- 文革
- 养生
- 紫凤
- 贯明
- 李道真
- 轶飞
- 李云飞
- 云中君
- 辛思
- 夏闻
- 时代漫谈
- 沧海
- 东方纵横
- 唐柏桥
- 王尚一
- 江枫
- 黄清
- 李唐风
- 园丁
- 今涛拍暗
- 李青城
- 秦就石
- 中经研
- 秦天靖
- 江浩
- Eagle Vision
- 李子壬
- 马新宇
- 马来启
- 紫君
- 秦山
- 陈破空
- 戴东尼
- 曹长青
- 邢仁涛
- 瑜正
- 简易
- 肖川
- 伍凡
- 顾言
- 归瑜
- 乙欣
- 陈泱潮
- 徐沛
最新文章
更多最新文章