改了!臺世大運手冊「中華臺北」改回「臺灣」(圖)

2017-8-12 16:12 作者: 明思

手機版 简体 4個留言 打印 特大

臺北世大運即將在8月19日登場,但被立委踢爆世大運英文介紹手冊將<a href=http://www.secretchina.com/news/b5/tag/臺灣 alt= '臺灣' target='_blank'>臺灣</a>寫成「中華臺北」島。
臺北世大運即將在8月19日登場,但被立委踢爆世大運英文介紹手冊將臺灣寫成「中華臺北」。(圖片來源:自由時報)

【看中國2017年8月12日訊】(看中國記者明思綜合報導)臺北世大運會即將進入倒數階段,日前卻爆出在英文版的媒體手冊中發現,涉及臺灣地理的名詞被更改為「中華臺北」,引發外界批評,臺時代力量立委黃國昌更是直呼「荒謬」。

據《自由時報》報導稱,世界大學運動會8月19日即將在臺北舉辦,但因早前爆出的臺北世大運媒體手冊把包含地理意涵的「臺灣」詞彙全數改為「中華臺北」引發臺灣各界不小的爭議。

世大運發言人楊景棠則澄清,世大運的賽事內容是遵守國際奧林匹克委員會(FISU)模式,原本送到國際大學體育總會的版本皆為「臺灣」,經由FISU檢視後才更改為「中華臺北」。

不過,有臺灣民間社團人士表示,臺灣近年來受盡中共打壓及政治情勢所逼,導致臺灣這些年無論是在參與國際間的各種經貿合作、文化交流及體育競賽中,總是被迫使用各種矮化、無代表性的名稱參與,如今連地理名稱都不能喊出來,希望更多的臺灣人能注重此事。

也有不少臺灣民眾紛紛表示,「還是希望用臺灣比較親切。」

《雅虎》報導稱,針對此事件,臺灣時代力量立委黃國昌指出,這麼荒謬的英文句子,竟然出現在即將登場的世大運的媒體手冊,原本舉辦這個世運會,是將臺灣行銷到全世界的絕佳機會,竟然要以如此委屈的方式介紹自己,應以臺灣之名走入國際。

面對外界批評,臺北世大運組委會立即告知國際大學運動總會,確定做重新修正,將英文版的媒體手冊第20頁中涉及臺灣地理位置的用語,全面從Chinese Taipei(中華臺北)改回「Taiwan」(臺灣)。


看完這篇文章您覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。




看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.