西方传媒注意到:“豆腐渣”楼害死孩子(图)

发表:2008-05-15 11:05
手机版 正体 打赏 5个留言 打印 特大

西方传媒注意到四川汶川大地震发生后,不同地点的学校、医院等公共建筑瞬间垮掉,造成重大伤亡,质疑这些楼宇的质量是否有问题。

《泰晤士报》记者麦卡妮(Jane Macartney)在都江堰引述当地人的话说:“瞧瞧周围所有的建筑,它们同样高,但是为什么单单是学校倒塌?这是因为建筑承包商从我们的孩子身上捞油水。他们偷工减料,使用不合格的水泥,但政府视而不见。”

该报还报道,调查损毁情况的建筑工程师戴军(Dai Jun音译)说:“这些楼房不能承受大地震,有的甚至不符合基本的建筑标准。”

英国《卫报》记者布兰妮甘(Tania Branigan)在都江堰市倒塌的学校现场报道说,当地灾民对几栋公共建筑倒塌非常气愤,认为是有关官员贪污,偷工减料造成的恶果。

她引述当地灾民的话说:“承包商根本不够资格,这些是‘豆腐渣建筑’。地震一来从顶楼垮到底层,把九个班级450个孩子埋在里面。这不是塌楼,简直像爆破。请帮助我们向外间揭发这些情况。”

另一个灾民说:“为什么没有钱为我们的孩子修建一间好的校舍?中国的官员太贪、太坏了。这几栋大楼周围都是些楼龄20多年的建筑,但都没有倒塌。而学校校舍建成只有10年,却夺走了几百个孩子的生命。官员们有钱嫖妓、养‘二奶’,却没有钱花在我们的孩子身上。这不是天灾,而是人祸。”

《纽约时报》指出,地方领导人可能因为建筑标准问题,受到严格的审查。自从30多年前唐山大地震之后,中国已经要求各地的建筑能抵抗大地震。但是这次四川灾区几个不同地方倒塌的学校、医院、工厂建筑,令人质疑现在中国蓬勃建设的楼宇,到底有多严格的建筑标准?

美国《基督教科学箴言报》也质疑,为什么这麽多的学校倒塌?该报指出,一些国际地震专家认为,这些倒塌的学校说明建筑不合格,缺乏适当的建设标准和施工准则。

地震工程师表示,修建一幢可以抵抗七至八级大地震的建筑,需要增加建筑成本7%到8%,所以问题是常常受到预算的限制。美国伊利诺大学乌尔班纳分校地震专家埃尔纳赛(Amr Elnashai)说:“抗震建筑需要投入更多的技术,而不是材料。”

他指出,大多数地震评估显示,中国的抗地震建筑条例即使不是最先进的,也是合适的。“它规定得很详尽,采取了所有正确的标准”。他强调,抗震建筑并不意味着不会受到损坏,而是在大地震来临时不会整个倒塌。

他指出,学校校舍特别脆弱,因为它们往往是中等规模的建筑,对建筑承包商来说,属于政府官僚招标承办的较小项目。纽约亚洲协会美华中心成员斯米尔(Andrew Smeall)说:“中国有严格的建筑条例,但问题出在如何实施条上。”

附:《卫报》记者Tania Branigan发自都江堰的报道:心痛转为愤怒

“这不是自然灾害--这是人为原因造成的”----心痛转为愤怒,当地指责削减经费偷工减料造成一些建筑在地震中倒塌。她轻轻松开儿子衣服的袖口和领口。儿子看起来既不惊慌也不恐惧,他的前额都是血污。她摸摸儿子的头发,周围的人拉起尸袋的拉链,把尸体运走了。


图:母亲对着孩子的尸体痛哭,都江堰的这所校舍在地震中倒塌。Teh Eng Koon/AFP/Getty Images

只有她的丈夫听她的哀号。整个街道充满悲怨和愤怒。至少她最终还见到了自己的儿子;大多数孩子还埋在“新建小学”(Xinjian elementary school)的废墟里。

...

一名男子展示他脏兮兮的双手。他没有透露自己的名字,只是说他12岁的儿子还埋在废墟里。“在军人到来之前,我找到了10个人。我救出了2个学生和1个老师,但我没把自己的孩子救出来。”

“我已经39岁了,他44岁。我们只有这么一个孩子。我活着还有什么意义?”她妻子说。

和很多父母一样,在等待消息的时候,他们的心情从悲痛转为愤怒。地震24小时后,他们正在失去希望,剩下的只是愤怒。他们指责所有人:军人来的太迟,建筑商偷工减料,官员--根据他们的说法--收取贿赂。

这个丈夫说:“承包商根本没有资格。这是豆腐渣工程。请帮助我们把这个消息带出去。”

...

“周围这些建筑都有20年了,但它们都没塌--而这所学校只有10年。他们从投资商那里得钱,结果他们要了几百个孩子的命。他们拿钱嫖妓,包二奶,但他们没有把钱花在儿童上。这不是自然灾害,这是人为造成的。”

...

离新建小学不远是“龙潭湾”居民区,一堆年轻夫妇茫然看着他们的公寓废墟:脸盆,窗帘,书籍,椅子,水泥块,和曾经是窗框的扭曲的金属。

他一岁半的女儿西西(Xixi)埋在里面。她的父亲背过身去擦眼泪。

“我努力救她,但周围开始坍塌,我坚持不住,”他说。

“我叫警察,但他们不肯来。他们说他们有更大的灾害要应付。”

英文:'This is not a natural disaster - this is done by humans'

Distress turns to anger as residents of one town blame cost-cutting and poor workmanship for the collapse of several buildings in the quake

Tania Branigan in Dujiangyan guardian.co.uk, Tuesday May 13 2008

http://www.guardian.co.uk/world/2008/may/13/china.naturaldisasters3

来源:泰晤士报/卫报/纽约时报/基督教科学箴言报

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员
新一期特刊已经发表
请荣誉会员登陆下载
更多会员专刊

更多专题
今日重点文章
更多重点文章
donate
72小时热门排行
更多热门排行
热门标签
更多专栏作家
最新文章
更多最新文章

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意