多谢,伙计!

我看澳洲人的伙伴情谊(mateship)

作者:启文 发表:2010-04-10 00:43
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

多年前,我到澳洲初期的工作是在工厂里打工,其时中共文化中的“阶级”烙印在我头脑里很是颃固。同一厂里有位西人,头发长长的,五大三粗,两臂刺青,当时心想:好一个腐败了的资本主义者的典型!对这位老兄总是敬而远之。直到有一天,我和他联手干一项工作,发现他对工作很认真负责,而且专挑重活,完活儿后他很自然地微笑着对我说了一句:“Thanks mate!”(多谢伙计)——我当时有点手足无措,想不到他是知此的友好。

从那刻起,我开始对澳洲英语中的“mate”有了特别的感觉。

事实上,多数澳洲人在日常生活中一直以来都频繁使用“mate”(伙伴、伙计)一词。而对大部分老一代的澳人来说,该词具有不少特殊意义。

两个世纪前的拓殖时代的澳洲,生活环境十分恶劣,其时的英国对流放罪犯的政策更是残酷。刚开始,许多流放的罪犯就算能熬过了恶劣的环境和苛刻的奴役,很大一部分会死于疟疾和其它疫病。而其余的自由移民也是在那种“自生自灭”的生活环境中面对饥饿和孤独的折磨。只要有机会,流放犯们和自由移民会自然而然地并肩协力与生活搏斗,因为恶劣的生活环境让他们随时都面临灾难和生命危险。为了生存,他们必须相互帮助,有福同享、有难同担。时间久了,他们便成了亲密互助、协作拓荒的好朋友、好伙伴。后来,随着内陆探险的成功,澳洲大陆被开拓的疆土越来越广大,人们开始一个个的四散分布到辽阔的内陆中广袤的土地上,他们身边难再有守望相助的邻居了。有时,甚至要孤独几个月才能碰到一个过路的陌生人,由于感到孤单,他们当然很高兴能见到彼此,并友好、礼貌地相互问候,而不管他们的身世背景,这种情境下,伙伴情谊比什么都更值得珍惜。因为每个人在孤寂的生活中都需要朋友,在乏味的尤其是艰难的工作中都需要帮助。这样一来,在人口稀少的澳洲,在茫茫丛林之中,人和人之间不存在利害冲突和争吵,只有这种日益珍惜的纯朴的伙伴情谊。

随着社会日新月异的变化,文化也不可避免的换上新面孔。近代和现代的澳洲人对“伙伴情谊”又有什么样的解读呢?

第一次世界大战期间,逾万名澳纽军团成员在1915年4月25日的加里波利(The Battle of Gallipoli)战役中牺牲,伤亡总数超过半数。这不但开创了澳洲和新西兰两国的一个新的节日——澳纽军团日(ANZAC DAY),也在澳、纽人民mateship的价值观里,浓墨重彩的加了一笔:英勇顽强、无私无畏,我姑且称它为“战友情谊”吧。

澳洲人最珍视伙伴情谊和团队意识,“同室操戈”、“窝里斗”不在他们的血液里。对伙伴的忠诚是做人之本,告密、出卖为他们所不耻。这是当年丛林人留下的伙伴情谊烙印。这种良好的品格己为全世界所公认和赞叹。记得几年前当名影星妮可‧基曼(Nicole Kidman)与汤姆‧克鲁斯(Tom Cruise)刚刚出现婚变时,在妮可的感情受重大的打击时刻,好莱坞的不少澳洲影界名人即刻前往妮可的住家去安慰她。当时拉塞尔‧克罗(Russell Crowe)为此在回答澳洲电台采访时大概说了这样的话:“This is what we Aussies do: we stick together when things happened.”(在困难时刻我们澳人总是抱成一团的)——这种典型的、毫不含糊又毫不做作的澳洲精神,令我着实感动了好一阵子。


在1999年“共和全民公决”中,前总理何华德试图把“伙伴情谊”写进宪法导言,用以定义当代澳洲,引起了随后举国上下的大辩论。虽然最终“伙伴情谊”这个词没被用上,但这一举动清楚且明确地表明,当代澳洲的形象与历史上的澳洲息息相关。澳洲政府在2007年8月26日公布的入籍考试草案中甚至规定,申请入籍的移民需要熟悉澳洲的基本知识,除了要回答有关历史、国家宪法以及文化外的问题外,还要忠诚于以“伙伴情谊”(Mateship)为主的澳洲价值观。数月之后,澳洲著名的时事周刊 《公告》(Billboard)在2008年1月刊登了一项民意调查,发现澳大利亚人最珍视的价值就是伙伴情谊(mateship),其次才是公平公正、诚实和助人为乐。

现今在澳洲,人们相互见面时,很少使用Sir、Mr、Madam、 Mrs(先生、女士)这类似乎更为尊重的称谓,而mate却是被频繁使用的称谓,甚至澳洲女性也不少用之。对澳洲文化不熟悉的人们可能会误认为mate显得老土或含有不恭敬的含义。其实不然。它纯属于一种亲切的称呼,象征著澳洲人不论权势、人人平等。如:How are you going, mate?(你好吗,伙计?)Alright, mate(好的,伙计)。这样的语句无形间拉近了双方的距离,让你觉得亲切。

澳洲人即便在日益商业化的今天,依然重视和珍惜传统价值观。这也就是为什么所有的新移民都有同样的感受:一旦遇到困难,你总能找到愿意无私伸手帮助你的人,他们随时出现在你的身边。而你也被这种精神所感动,并铭记在心,当看到别人遭遇困厄时,相信你同样愿意冒险向前伸出你的援手。

别忘了,当时机合适时,要说一声“Thanks mate!”(多谢,伙计!)——如果对方是个Aussie(澳人)的话。

 

来源:澳洲<<新天地>>

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意