回顾2020年最火热的外语歌曲(II)

作者:刘超祺博士 发表:2021-04-11 05:34
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

导言

眨眼之间,2021年又过了四份一的时间了,“回顾2020年最火热的外语歌曲”其实还未回顾完,上一次“回顾2020年最火热的外语歌曲”在2021年2月4日,就一直都有以节日为主题的文章夹在中间,直到今天才有机会再次“回顾2020年最火热的外语歌曲”,因此,本文的主题就是《回顾2020年最火热的外语歌曲(II)》。所谓外语,都是以英文流行歌曲为主。虽然大家都深受疫症的影响,但是,在中、西的流行歌曲乐坛,反而见到一片蓬勃、热闹的景象,当然,就是拜发达的网络所赐,令到一些几年前或者更久的旧歌因为一些歌星、网红歌手、歌唱界新秀翻唱而再一度走红,成为了上年“2020年最火热的外语歌曲”。跟华语流行歌曲一样,今集所选取最火热的外语歌曲,并不一定是2020年的新作品。

从乐曲中反思

Elton John、Connie Talbot合唱电影“The Lion King”(《狮子王》)主题曲“Can You Feel The Love Tonight”(《你今夜感到爱吗?》)

“Just to be with you.And can you feel the love tonight?”“只想和你在一起,今晚,你能感受到爱吗?”爱一个人就是这么单纯,就是只想和他在一起。

电影《狮子王》的另外一句金句就是:“you got to put your behind in your past.”就是说:“你必须把自己的过去抛诸脑后向前走。”

各位读者:大家又做不做得到呢?

法国籍巴西流行曲组合Kaoma演唱葡萄牙歌曲“Lambada”(《兰巴达舞曲》)

“Lambada”的意思就是“让哭泣离开”。歌词这样说:“那个曾经只让我流泪的人离开了,我不再哭泣,我只会跳着热情的“Lambada”来记住这份爱。”

Oscar Wilde(奥斯卡.王尔德)生于1854年至1900年,是一位爱尔兰文学家,在他的著作“Romantic Notebook for Oscar Wilde Fans”有这一句:“Never love anyone who treats you like you're ordinary.”意思是说:永远不要爱上一位对待你像一般人一样的人。

那个曾经只让你流泪的人,离开就让他离开吧!

AGA(江海迦)演唱“Wonderful U”(《美妙的你》)

“I know that it’s wonderful,incredible,irrational,obsessional.”歌词讲出了:喜欢一个人感觉是“奇妙的、难以置信的、非理性的和令人痴迷的”。难道不是吗?

爱情怎么去描述?就是“遇到方知有”。遇到了,就感觉到了!究竟是否是“奇妙的、难以置信的、非理性的和令人痴迷的”呢?可能就因人而异了。

Selena Gomez演唱“Wolves”(《狼群》)

“I've been running through the jungle.I've been running with the wolves.I've been down the darkest alleys.Saw the dark side of the moon.”歌词讲出了:我在树林中奔跑,跟狼一起奔跑,我走过最黑暗的小巷,看过月亮的阴暗面。目的只有一个,就是:“All for you.”“To get to you.”“全为了你”,“为了与你一起”。

Alfred Tennyson是一位生于1809年至1892年的英国诗人,在他的著作“In Memoriam A.H.H.”(《悼念集》)有这一句:“Tis better to have loved and lost than never to have loved at all."意思是说:“曾经爱过,失去过,总要比从来未爱过的好。”各位读者:你又有同感吗?

Wiz Khalifa主唱“See You Again”(《再次与你见面》)

“It's been along day without you,my friend!We've come along way from where we began.And I'll tell you all about it when Isee you again.”“朋友!很久没有和你在一起了,我们是从一个我们刚刚认识的、很遥远的地方来的,当我们见面的时候,我会将没有你的日子的那些发生的事情会一一的向你诉说。”朋友贵乎坦诚。

Kahlil Gibran生于1883年至1931年,是一位黎巴嫩裔美国作家,他曾经说过:“If indeed you must be candid,be candid beautifully.”即是说:“做人确实必须坦诚,那么就坦诚得漂漂亮亮吧!”

坦诚才能做到“真”,才能得人信任。

Zedd演唱“Beautiful Now”(《美丽的当下》)

热恋中的男女,当下当然是最美丽的!

Benjamin Franklin(班杰明.富兰克林)生于1706年至1790年,是美国杰出的政治家和科学家,他生前曾经说过:“If you would be loved,love,and be loveable.”翻译过来的意思是说:“想要被爱,就去爱,并且做一个可爱的人,做一个值得被人爱的人。”

Avicii演唱“The Nights”(《夜晚》)

这是作者的爸爸对年幼的他所说的一番话:“Think of me if ever you're afraid.”(当你害怕的时候,请想起我。)“One day you'll leave this world behind,so live alife you will remember.These are the nights that never die.”(有朝一日你会离开这个世界,因此,你要活得有意义,只有夜晚是不会消逝的。)“When thunder clouds start pouring down,light afire they can't put out.Go venture far beyond the shores.Don't forsake this life of yours.I'll guide you home,no matter where you are.”(当雷雨倾盆而下的时候,你就要燃点起一把不能被扑灭的火。到远方去冒险,不要浪费你这一生,无论你到了哪里,我也会引导你回家。)

在一个家里,爸爸跟妈妈一样,担当着一个非常重要的角色,就是将正确的价值观、做人的道理和正统的文化传递给下一代。

Kookulam等众人演唱“One Day Song”(《一天之歌》)

歌词是这样子写的:“Sometimes in my tears Idrown,but Inever let it get me down.So when negativity surrounds,I know some day it'll all turn around.All my life I've been waiting for,I've been praying for that we don't wanna fight no more,there'll be no more wars.For the people to say,and our children will play one day.”中文意译这段歌词应该是这样子的:“有些时候,泪水浸透了我,但是,我不会让挫折把我打倒,因此,当我被失意围绕的时候,我知道总会有一天逆转过来。我用一生去等待着,去祈祷着,盼望人与人之间不再争斗,国与国之间不再争战,因为人们都异口同声的说,我们的孩子要有自由嬉戏的一天!”

小结

愿各位能够“得法破迷上青天”!

来源:看中国投稿

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意